Our business meeting interpreters in Tokyo can assist you at negotiations, discussions and collaborations. Read more...
The Japanese Connection : Serving since 1985
Whether in Kyoto for a conference or for another business event, The Japanese Connection's interpreters in and around Kyoto can assist you with your language requirements.
Our network of interpreters in the area, as well as in the rest of Japan and Asia, specialise in a braod variety of subjects, including politics, economics, engineering, law and shipping disputes, technical subjects and more. Our language services cover interpreting and translation of all types in over 100 languages and dialects.
The Japanese Connection's interpreting services in Kyoto cover a wide range of language combinations including: Japanese <> English, Italian, French, Arabic, Dutch, Spanish, Mandarin Chinese, Cantonese Chinese, Korean and many more...
Simultaneous interpreting requires lots of skill and experience and can be very tiring for an interpreter, which is why it is common for two interpreters to work in partnership. They listen via a headset to the speaker and interpret what is being said into a microphone for the relevant audience members taking it in turns every 15/20 minutes.
Simultaneous interpretation like this is commonly required at conferences that involve several different languages and a large number of participants.
Consecutive interpreting is probably the most common type of interpreting and is widely used. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial discussions, legal, technical or engineering discussions, medical or court hearings or on site inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and delivers the meaning in the target language afterwards. If a speech is delivered, the interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties - at a stall or elsewhere.
Facilitating interpreting is used when a client has limited English / source language skills but requires technical or in depth terminology to be clarified in their native tongue to avoid misunderstandings. The facilitating interpreter is there primarily to ensure communication is effective and relieve the client from the fatigue of speaking in a foreign tongue.
Telephone interpreting allows parties of different nationalities, who are not able to meet in person, to communication via telephone or video conferencing. The interpreter bridges the gap. Sometimes an interpreter is present in one of the two locations, and sometimes he/she is also located somewhere apart from both parties.
The Japanese Connection provides specialist interpretation and translation services in a wide variety of locations. Whatever your requirement, we are happy to assist you with proffesional interpreters or translators. If the specific location in which you require interpreting services is not listed, please contact us directly.
For a quote for interpretation and translation services in Japan, please use the Quick Quote system on the right of the page.
If you would like more information about our language services, please contact us.