Our arbitration interpreters in Osaka can assist those seeking an alternative to litigation. Read more...
The Japanese Connection : Serving since 1985
Japanese Legal Interpreting in Osaka | Legal Interpreters in Osaka, Japan
Our highly qualified, professional Japanese legal interpreters all have years of experience in the highly pressured environment of legal interpreting. They can handle the communications inherent to all types of law, from property, contract and tort law to equity and trusts, constitutional and family matters.
In addition to providing high-quality interpreters with substantial experience inlitigation, deposition and arbitration work, our Japanese legal interpreters are also able to cater for situations such as police interviews; face-to-face meetings between solicitors, barristers, attorneys and clients; legal conferences and seminars and all types of hearings and tribunals.
We match the interpreter's individual expertise with your requirements to ensure professional, accurate and well-informed interpreting, and knowledge of industry-specific terminology.
We provide interpreting assistance in Osaka, Japan for the following fields:
What form/s of interpretation can
The Japanese Connection provide in Osaka, Japan?
Simultaneous interpreting requires lots of skill and experience and can be very tiring for an interpreter, which is why it is common for two interpreters to work in partnership. They listen via a headset to the speaker and interpret what is being said into a microphone for the relevant audience members taking it in turns every 15/20 minutes.
Simultaneous interpretation like this is commonly required at conferences that involve several different languages and a large number of participants.
Consecutive interpreting is probably the most common type of interpreting and is widely used. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial discussions, legal, technical or engineering discussions, medical or court hearings or on site inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and delivers the meaning in the target language afterwards. If a speech is delivered, the interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties - at a stall or elsewhere.
Facilitating interpreting is used when a client has limited English / source language skills but requires technical or in depth terminology to be clarified in their native tongue to avoid misunderstandings. The facilitating interpreter is there primarily to ensure communication is effective and relieve the client from the fatigue of speaking in a foreign tongue.
Telephone interpreting allows parties of different nationalities, who are not able to meet in person, to communication via telephone or video conferencing. The interpreter bridges the gap.
Sometimes an interpreter is present in one of the two locations, and sometimes he/she is also located somewhere apart from both parties.
Our Japanese legal interpreting services also cover the following cities:
Looking for assistance in another location?
The Japanese Connection provides specialist Japanese interpretation and translation services in a wide variety of locations.
Whatever your requirement, we are happy to assist you with proffesional interpreters or translators. If the specific location in which you require interpreting services is not listed, please contact us directly.
What to do next?
For a quote for Japanese interpretation and translation services, please use the Quick Quote system on the right of the page.
If you would like more information about our language services, please contact us.